Title | ID | Language(s) | Date | Transcription | Translation | |
Sinai, First-fourth centuries CE. Road inscriptions. Grafitti. | sina0110 | Greek | Between 1 CE and 399 CE | Ἄββανος | Abbanos | |
Sinai, First-fourth centuries CE. Road inscriptions. Grafitti. | sina0111 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם עמיו ברחרישו בטב | Peace! 'Ammayu son of Harisu in good (memory) | |
Sinai, First-fourth centuries CE. Road inscriptions. Grafitti. | sina0112 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם עמיו בר עבידו | Peace! Ammayu son of 'Abidu | |
Sinai, First-fourth centuries CE. Road inscriptions. Grafitti. | sina0113 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם אלהמשו | Peace! 'Alhamishu | |
Sinai, First-fourth centuries CE. Slab. Grafitti. | sina0114 | Other | Between 1 CE and 399 CE | WDD LHLMT MḤṢT | Love to HLMT (and) or (from) MHST | |
Wadi Haggag, 200 BCE-400 CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0119 | Aramaic, Hebrew | Between 200 BCE and 399 CE | דכיר עמיוואושו | Let be remembered 'Amiyu--- and 'Aushu. | |
Wadi Haggag, 200 BCE-400 CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0120 | Aramaic, Hebrew | Between 200 BCE and 399 CE | בריך זידו בר אושושו
בטב | Let be remembered Zidu son of 'Aushu---shu in good memory | |
Wadi Haggag, 200 BCE-400 CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0121 | Aramaic, Greek | Between 200 BCE and 399 CE | Y דכיר
עודו
בר
עמיו
בטב | Let be remembered 'Audu son of 'Amiyu in good memory | |
Wadi Haggag, 200 BCE-400 CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0122 | Aramaic, Hebrew | Between 200 BCE and 399 CE | נ שלם | N--- Peace. | |
Wadi Haggag, 1-400 CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0123 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם בחגה בר גרמאלבעלי ברעבדאלבעלי בטב | Peace. Bahga son of Garm'alba'ali, son of 'Abd'alba'ali in good memory | |
Wadi Haggag, 1-400 CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0124 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם קינו בר אוישו בטב | Peace. Qainu son of 'Owaishu be remembered in good. | |
Wadi Haggag, 1-400 CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0125 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם אוגם בר עמרוועמרו ברהבטב | Peace. 'Agim son of 'Amru and 'Amru his son be remembered in good memory. | |
Wadi Haggag, Second century BCE to fourth century CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0126 | Aramaic, Hebrew | Between 200 BCE and 399 CE | שלם אושו בר עבדאלגיא בטב | Peace. 'Aushu Son of 'Abdalgaya in good (memory). | |
Wadi Haggag, 1-638 CE. Inscription. Prayer/Invocation/Graffiti. | sina0127 | Greek | Between 1 CE and 638 CE | Ἰησοῦς
Χριστός
Χριστός
Μακαρησα | Jesus Christ, Christ | |
Wadi Haggag, Second century BCE to fourth century CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0128 | Aramaic, Hebrew | Between 200 BCE and 399 CE | שלם ענמו בר אעלא בטב | Peace. 'Aminu Son of 'A'ala in good (memory). | |
Wadi Haggag, Unknown Date. Inscription. Prayer/Invocation/Graffiti. | sina0129 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + κύριε βοήθει Ἀναστασίου | Lord help Anastasios | |
Wadi Haggag, Second century BCE to fourth century CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0130 | Aramaic, Hebrew | Between 200 BCE and 399 CE | שלם עמיו בר עממו | Peace. 'Ammayu son of 'Ammamu. | |
Wadi Haggag, Unknown Date. Inscription. Prayer/Invocation/Graffiti. | sina0131 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Κύριε βοήθεισον τόν δοῦλόν
σου | Lord help your servant | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0132 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם דאבובר אלזעבליו | Peace. Di'abu of 'Alza'Abliyu. | |
Wadi Haggag, Unknown Date. Inscription. Prayer/Invocation/Graffiti. | sina0133 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Μνησθῇ Μ | Let it be remembered M------ | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0134 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם חלצת ברשעודת בטב | Peace. Halisatson of Sa'udat in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0135 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | ΗΝΝΙΟΣ | Hennios | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0136 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר בריאו ושעדאלהיבני כלבו | Remember Borai'u and Sa'ad'llahi sons of Kalbu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0137 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἀβραάμις. Κυριακός
Χριστός | + Abraham. Lord Jesus Christ. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0138 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר חנטלו ברעמרו בטב | Let be remembered Hantalu son of 'Amru in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0139 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | +
Κύριε
Βοήθει
τόν δοῦλόν σου
Φλαουίου | + Lord help Flavius (?) | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0140 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם דאבו בר | Peace. Di'abu son of --- | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0141 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | ΜΝΗΣΘΗΤΗΝΔΟΥΛΗΗΔΑΝΕΓΔΟΥ
ΡΙΣΤΗΝΚ | [no translation] | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0142 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר עיידובר בריאו בטב | Let be remembered 'Oyaidu son of Borai'u in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0143 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Κύριε βοήθει τόν Ἰωάννην
καὶ Ἀρτεμιδώρου
καὶ Ἰουλιάνου καὶ
τοῖς φίλοις αὐτῶν | Lord help John, and Artemidoros, and Julian and their friends. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0144 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם זידו בר שמרח בטב | Let be remembered Zaidu son of Simrah in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0145 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + ΦΙΜ | [no translation] | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0146 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם ואלו בר | Peace. Wa'ilu son of --- | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0147 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | ΠAMOY | Of P-AMOS | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0148 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם תימו | Peace. Taimu | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0149 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἀθανάσιος | Athanasios | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0150 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכירעמיו בר | Let be remembered 'Ammayu son of --- | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0151 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἐὐχὴ Ἀμήν
Νόννος Θήκλα ΑΔEΛΦΑ Σώσαννα | Prayer. Amen. Nonnos, Thekla, Adelpha (?), Sosanna. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0152 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם שמרח בר אבן אלקיני בטב | Peace. Simrah son of Ibn Alqaini in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0153 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Μνήσθη
Κύριε τοῖς δοῦλοίς σου | Remember o Lord your servants. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0154 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר עיידו ואבאושוובריאו בני חרישו | 'Oyaidu abd 'Abu'ausu and Borai'u sons of Harisu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0155 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἀβδάλγης
Μαρθεῖς Θανούμας Ὠρίων
Κασσίσας Άνατάσιος
Μουσῆος | Abdalges, Martheis, Thanoumas, Orion, Kassisas, Anastasios, Mouseos. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0156 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | מדכור תימאלהיבר שמרח בטב | Let be remembered Taim'allahi son of Simrah in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0157 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἄδα
Ἰσαδόρα Φεχέρα | Ada, (I)sadora (?), Phechera | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0158 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם ואלו בר אבנאלהי בטב | Peace. Wa'ilu son of 'Ibn'allahi in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0159 | Greek | Between 1 CE and 638 CE | ΟΜΜΡΥΔΗΛΟΧ
Μαρθεῖς
+ Χασέτου Στέφανος
καί Ἀναστασία | Marteis the daughter of Chasetos, Stephen and Anastasia. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0160 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם אלמובקרו ברעמיו | Peace. 'Almobaqqeru son of 'Ammayu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0161 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | +
Κυριε βοήθη Κάσιον
Στεφάνου καὶ Μουσῆ Ἀναστασίου
καί Βικτωρῖον
Α
ΠΙΝΟΥ | O Lord help Kasisos son of Stephen, and Mouses son of Athanasios, and Victorion
son of A---. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0162 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר בטב ושלםעוימו בר ואלו בטב | Let be remembered in good (memory) and peace to 'Owaimu son of Wa'ilu in good
(memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0163 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἰωάννης Νόννα | John, Nonna. |