Title | ID | Language(s) | Date | Transcription | Translation | |
Negev, most likely 362-361 BCE. Ostrakon. Commodity Chit. | idum0231 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 361 BCE | אי
מן בני
ראש ס | [...]y/ from the sons of [...]:resh, s(eahs)[...] | |
Negev, most likely 362-338 BCE. Ostrakon. Commodity Chit. | idum0232 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 338 BCE | ב 4
לבני | On the 4[+? of (month) y ... PN]of the sons of[...]. | |
Negev, 362 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0295 | Hebrew, Aramaic | 362 BCE | זבידו לשמתו
חס 6
ב 6 לסיון | Zabaydu/Zabidu to Samitu:w(heat), s(eahs), 6.On the 6th of
Sivan.(unrecognizable smeared marks) | |
Negev, 362 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0296 | Hebrew | 362 BCE | [no transcription] | [no translation] | |
Negev, 362 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0297 | Hebrew, Aramaic | 362 BCE | עבדאדה לשמתו מן
טחון מרחשון
אחריא שנת 43
ראש ס 2 ק 4
ב
מרחשון
שנת
43 | [Ab]dadah to Samitu fromthe [la]ter grindings of Marcheshvan,year
43,[res]h, s(eahs), 2; q(abs), 4.[On the x (day)] of
Marcheshvan,(year) 43. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0298 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | עבדאדה לשמתו
ס 6 ק
3 | Abdadah to Sa[m]itu:[...] s(eahs), 6; q(abs), 3. | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0299 | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | סמכו לשמתוראש ס 3 ק 1
ב
6 לאדר | Sam(a)ku to Samitu:resh, s(eahs), 3; q(ab), 1.On the 6th of
Adar.(archaic alef) | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0300 | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | לביאו לשמתו
מן
טחון
זי
ניסן
ס 2 ק 13
לאדר | Lubayu to Samitu: <from the grindings> of Nisan,s(eahs), 2. On the
13thof Adar. (archaic alef) | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0301 | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | עהנו לשמתו
מן
טחון זי ניסן ס 2 ק 2
ב 13 לאדר | Rahnu to Samitu: that of Nisan, s(eah), 2; q(abs), 2.On the 13th of
Adar.(archaic alef) | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0302 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | דרהנו לשמתו 1 | Rahnu to Samitu: 1. | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0303 | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | עידו לשמתו
טחון זי ניסן ס 6
ק 3 ב 13
לאדר | Aydu/Iyadu/Ghayru to Samitu: <from the grinding> of Nisan; s(eah), 6;
q(abs), 3. On the 13th of Adar.(archaic alef) | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0304 | Hebrew | 361 BCE | [no transcription] | [no translation] | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0305 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | לעדאל
לשמתוגרגרן 14 | Laadiel to Samitu,grgrn, 12+2(=14) | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0306 | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | קוסנקם לשמתו ראשס 3 ק 1
רדהנו לשמתו ראשס 2 ק
4
סמכו לשמתו ראש ס 3
ק 2
ב 28 לניסןשנת 44 | Qosnaqam to Samitu: reshs(eahs), 3; q(ab), 1;Rahnu to Samitu:
reshs(eahs), 2; q(abs), 4;Sam(a)ku to Samitu: resh, s(eahs) 3; q(abs),
2.On the 28th of Nisan,year 44.(archaic alef) | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0307 | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | ב
לתמוז
שנת 44
לשמתו מן מנקדה | [On the x (day) of Tam]muz, year 44,[PN to] Samitu from Makkedah: | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0308 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ב 14
למרחשוןקוסעדר
לשמתו
זן
20 | On the 14th of Marcheshvan,Qosadar/ider to Samitupieces of olive
wood, 20. | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0309a | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | ב 23 למרחשוןשנת 44
זבדאל לשמתוגרגרן
10 | On the 23rd of Marcheshvan,year 44,Zabdiel to Samitug[rgrn ], 10
(OR: l[og], 1). | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0309b | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | עבדאדה
שם
2
ראש
ס 1 ק 3
ף | [no translation] | |
Negev, 361 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0310 | Hebrew, Aramaic | 361 BCE | ב 26 למרחשון שנת 44
קוסנקס לשמתו מן
מנדקה
מן
טחון בני מלכא
ראש
ס
2
ק
2
יזדו | On the 26th of Marcheshvan, year 44,Qosnaqam to Samitu, from
Mekkedah:from the grinding of the sons of Malka/the king:
resh,s(eahs), 2; q(abs), 2. Yazidu(archaic alef) | |
Negev, 359-358 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0311 | Hebrew, Aramaic | Between 359 BCE and 358 BCE | ב 30
ל
שנת
43
לשמתו דרקירד
ק 3 ר 1
ל | On the 30th of [x (month)],y[ear]43[+?, PN]to Samitu: crush[ed]/sift[ed
grain, seahs, x ],q(abs), 3; q(uarter), 1;
l[...][...]...[...][...] (archaic alef) [...] | |
Negev, 359 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0312 | Hebrew, Aramaic | 359 BCE | ב 2 לאיר שנת 46
היתי רפיאו לשמתו
מן
משחא זי
יחיט עלוהי
מנה חשבו
לנתנמרן
שס 4
עליד
מלךּ
ק
2 | On the 2nd of Iyyar, year 46,Rufayu brought to Samitu fr[om]the oil
[wh]ich yḥyṭ upon it,... they calculated to Natanmaran:[...]...[?]
b(arley), s(eahs), 4,by the hand of [...]malak[?]:q(abs), 2 [?]. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0313 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | רפיאו לשמתו מן
דרעוי
חכ 1 | Rufayu to Samitu, from R/Daui:w(heat), k(or), 1. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0314 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ב 27 לסיון עבדצדקלשמתו נשף ס 9
מני | On the 27th of Sivan, Abdṣidqto Samitu: semolina, s(eahs), 9.. . .. | |
Negev, 359 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0315 | Hebrew, Aramaic | 359 BCE | ב 19 לת
עבדצדק לשמתו מן
טחונא
אחריא דקיר חס
יזדו | On the 19th of T[ammuz],Abdṣidq to Samitu, [from the ]later [grinding]:
crushed/sifted grain, w(heat), s(eahs), [x].Yazidu | |
Negev, 355 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0316 | Hebrew, Aramaic | 355 BCE | זידי לשמתו
חביה 4
ב 29 לאב
שנת 4
עבדמלךּב | Zaydi to Samitu:jars, 4.On the 29th of Ab,year 4.
Abdmilkb | |
Negev, 346 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0317 | Hebrew, Aramaic | 346 BCE | ב 23 לסיון שנת 13
יתעו לשמתו
שם 25
סמכו שס 10
ק
1 | On the 23rd of Sivan, year 13,Yathu to Samitu:b(arley), s(eahs),
25;Sam(a)ku: b(arley), s(eahs), 10;q(ab), 1.(archaic alef). | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0319 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ב 16 למרחשון
נגיאו לשמתו
פחלצן 4 | On the 16th of Marcheshvan,Nugayu to Samitu:BALES, 4. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0320 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | קוסא לשמתו תבן
פחלץ
1 | Qosa to Samitu: [chaff],BALE, 1 [?] | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0321 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | קוסעות לשמתוחבן פחלצן | Qosghauth to Samitu:chaff, BALE[S, . . .]. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0322 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ליתע לשמתו חסאןעשר ושבע וס
ת
רבא קוסיתע
כתב | Laytha to Samitu: w(heat), seahs,seventeen; and s○trbʾ, Qosyatha
wrote. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0323 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | זידאל מן משח
זבינתא
לשמתו
משח ס
5 | Zaydil from the oilof the purchase to Samitu:oil, s(eahs), 5. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0324 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | קוסרם לשמתו
עכברן
10 | Qosrim to Samitu [. . .]:mice, 10[+?] . . . | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0325 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | זבדיא
לשמתו | Zabdi/a[. . .]to Sami[tu. . .] | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0326 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ב 24 לשבט שנת
עבדמלך
לקוסנקם
בר
שמתו משתלין
2
מריש
חד עליד
ו | On the 24th of Shebat, year [y],Abdmi[l]k to Qosnaqam (son of)Samitu:
BUNDLES [2; joist],one, by the hand of ○○○○w[?]. | |
Negev, 354 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0327 | Hebrew, Aramaic | 354 BCE | ב 23 לסיון שנת 5
שמתו ו
למסכנתא
חכ
בב שמתוחס 9 | On the 26 of Sivan, year 5,Samitu [... ...]w to the storehouse:w(heat),
k(or) [...]; entry: Samitu:w(heat), s(eahs), 9. | |
Negev, 353 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0328 | Hebrew, Aramaic | 353 BCE | קוסעני בר שמתו
דקיררקיד
ס 1 ק 3
ףב 21 לתמוז
שנת 6 | Qosani son of Samitu:crushed/sifted grain, s(eah), 1; q(abs), 3 (and a)
h(alf).On the 21st of Tammuz,year 6. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0329 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ב 5 לתמוז שמתו
תבן משתל
בב
קוסמלך | On the 5th of Tammuz, Samitu:chafe, BU[ND]LE ○○ bet. . .
Qosmalak[?] | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0331 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ב 23 לאלול
שמתו
מן עבור
מסכנתא
חס
5 | On the 23rd of Elul, Samit[u]from the grain of the storehouse:w(heat),
s(eahs), 5. | |
Negev, 352 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0332 | Hebrew, Aramaic | 352 BCE | ב 23 לטבת שנת 6
שמתו חס 5 ק 4
ףמן עבור מסכנתא
עליד
מ | On the 23rd of Tebeth, year 6,Samitu: w(heat), s(eahs), 5; q(abs), 4 (and a)
h(alf),from the grain of the storehouse ○○○○by the hand of . .
.m/s○○○○[. . .]. | |
Negev, 352 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0333 | Hebrew, Aramaic | 352 BCE | ב 5 לסיון שנת 7
היתישמתו מן עבור רמתא עלידאגרא למחוזאחס
16 ק 5 | On the 5th of Sivan, year 7,Samitu brought from the grain of Ramata by the
hand ofAgra, to Maḥoza/the portw(heat), s(eahs), 16; q(abs), 5. | |
Negev, 352 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0334 | Hebrew, Aramaic | 352 BCE | ב 10 לסיון שנת 7
שמתו למסכנתאחכ 1
ס
7 ק 4 | On the 10th of Sivan, year 7,Samitu to the storehouse:w(heat), k(or),
1; s(eahs), 7; q(abs), 4, | |
Negev, 352 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0335 | Hebrew, Aramaic | 352 BCE | ב 22 לאלול שנת 7
שמתו למסכנתאשכ 1
ס
5 ק 4
בחס 17 ק
5 | On the 22rd of Elul, year 7,Samitu to the storehouse:b(arley), k(or),
1; s(eahs), 5; q(abs), 4,(in exchange) for w(heat), s(eahs), 17; q(abs),
5. | |
Negev, 349 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0336 | Hebrew, Aramaic | 349 BCE | ב 22 לסיון שנת 10
שמתו שס 1 | On the 22nd of Sivan, year 10,Samitu:b(arley), s(eah), 1. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0337 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | ב 7 לכסלושמתו מן מ
מן זבנהי משחס 3 ק 1
ף | On the 7th of Kislev,Samitu from m[...]from his buy: oil,s(eahs),
3; q(ab), 1 (and a) h(alf). | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0338 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | שמתו קמחס 8 | Samitu: flour,s(eahs), 8. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0339 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | שמתושרי | Samitu.a beam. | |
Negev, 362-343 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0340 | Hebrew, Aramaic | Between 362 BCE and 343 BCE | מן חשבן שמתו
לנקדרו חכ 1 | From the accoutn of Samitu ⚬⚬To Naqru/Naqdu: w(heat), k(or), 1. | |
Negev, July 9, 365 BCE. Ostrakon. Commodity chit. | idum0341 | Hebrew, Aramaic | 365 BCE | ב 14 לתמוז שנת 40
היתי בגנה לקוסכהלמן עבור זפתאשס 15 | On the 14th of Tammuz, year 40Begin(n)eh brought to Qoskahelfrom the
grains of the loan:b(arley), s(eahs), 15.(archaic alef) | |
Negev, September 18, 357 BCE. Ostrakon. Commodity Chit. | idum0375 | Hebrew, Aramaic | 357 BCE | ב 22
1
1 לאלול שנת 2
עןעו | On the 24th of Elul, year 2, Uzzi/Ani/Awi to Saadel: w(heat),
s(eahs),q(abs), 2 (and a) h(alf). | |
Negev, October 25, 357 BCE. Ostrakon. Commodity Chit. | idum0376 | Hebrew, Aramaic | 357 BCE | ב 1 למרחשון שנת 2
חורי לשעדאל
דקררקד
ס 3 ק 5
ף | On the 1st of Marcheshvan, year 2, Ḥori to Saadel: crushed/shifted
grain,s(eahs), 3; q(abs), 5 (and a) h(alf). |