Title | ID | Language(s) | Date | Transcription | Translation | |
Scythopolis-Beth Shean, 117/116 BCE. Lead weight. | bshe0100 | Between 117 BCE and 116 BCE | [no transcription] | Year 196, Theron being agoranomos. | ||
Scythopolis-Beth Shean, Byzantine Period. Lamp inscription. Verse fragments | bshe0101 | Hebrew | Between 200 CE and 700 CE | הרם הו תזרה לא תצמח | It is banned [Deut. 7:26]; it shall not be sown, nor shall it bear [Deut.
29:22] | |
Scythopolis-Beth Shean, Roman-Byzantine period. Slab. Dedicatory. | bshe0103 | Greek | Between 1 CE and 400 CE | Ἀγαθὴ τύχῃ
ὁ δεῖνα
Φαινἠσιοςλαξόςὑπέρ σωτηρίας
τῶνκυρίωναὐτοκρατόρων θεῷ Ἀζείζῷ τὸ ζώδιον
σύν βάσειεὐσεβῶν
ἀνέθηκεν | [With good fortune][so-and-so]the Phaineanthe
stone-carverfor the salvation ofthe
LordEmperors, to the god 'Azizos
theimagewith the basewith
awe[dedicated]. | |
Scythopolis-Beth Shean, Second-first century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0104 | Greek | Between 150 BCE and 50 BCE | Φιλοστεφάνου | [no translation] | |
Scythopolis-Beth Shean, Second-first century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0105 | Greek | Between 150 BCE and 50 BCE | Φιλοστεφάνου | [no translation] | |
Scythopolis-Beth Shean, Second-first century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0106 | Greek | Between 110 BCE and 50 BCE | Φιλοκράτευς | [no translation] | |
Scythopolis-Beth Shean, Second century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0107 | Greek | Between 150 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ Ἑστιειου Ἀρταμιτίου | [no translation] | |
Scythopolis-Beth Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0108 | Greek | Between 150 BCE and 100 BCE | Εὐκλείτου | Eucleitus | |
Scythopolis-Beth Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0109 | Greek | Between 150 BCE and 100 BCE | Ἐπι Καλλικράτευς Δευτέρου Πανάμου | In the year of Kallicrateus, of Deuteros son of Panamus | |
Scythopolis-Beth Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0110 | Greek | Between 175 BCE and 150 BCE | Ἐπι Ἀλεξιμἀχου
Πεδαγειτνίου | [no translation] | |
Scythopolis-Beth Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0111 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Πολυαραχου | [no translation] | |
Scythopolis-Beth Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0112 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐφ’ ἱερέως Ἱέρωνος Ἀγριανίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0113 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ
νοςΠανάμου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0114 | Greek | Between 150 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ Ἀνδρονίκου
Σμινθίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0115 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἀρτίμα | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0116 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ Ἱέρωνος
Ὑακινθίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0117 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ Ἀρχο
Θεσμοφορίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0118 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἀναωιππίδα | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0119 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Γαλέστης | Galestis | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0120 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ Δάμωνος Πεταγειτνίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0121 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | ἐπὶ ΤειζαμένουΔαλίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0122 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ ΠολυαράτουΔαλίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0123 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπι Ἀριστοδάμου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0124 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Πολυαράτου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0125 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἡρακλείτου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second-first Centuries BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0126 | Greek | Between 199 BCE and 1 BCE | Ἐπι
τοφ
Σμινθίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second-first Centuries BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0127 | Greek | Between 199 BCE and 1 BCE | αρ | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second-first Centuries BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0128 | Greek | Between 199 BCE and 1 BCE | νε
σ | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0129 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | ου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0130 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ
ἱερέὼς Ἀναωιβούλου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0131 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | *
μορρδ
ε | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0132 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Ἐπὶ ἈρχιβίουΠανάμου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0133 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | ΔαμοκράτευςΕ | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Third Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0134 | Greek | Between 300 BCE and 200 BCE | Ἐπὶ ἈριστείδαὙακινθίου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, Second Century BCE. Rhodian jar handle. Stamp. | bshe0135 | Greek | Between 199 BCE and 100 BCE | Πολυαράτου | [no translation] | |
Jordan Valley, Beit Shean, First-third centuries CE. Jar handle. Jar stamp | bshe0136 | Between 1 CE and 300 CE | [no transcription] | [no translation] | ||
Jordan Valley, Beit Shean, First-third centuries CE. Jar handle. Jar stamp. | bshe0137 | Between 1 CE and 300 CE | [no transcription] | [no translation] | ||
Jordan Valley, Beit Shean, First-third centuries CE. Jar handle. Jar stamp. | bshe0138 | Between 1 CE and 300 CE | [no transcription] | [no translation] | ||
Jordan Valley, Beit Shean, First-third centuries CE. Jar handle. Jar stamp. | bshe0139 | Between 1 CE and 300 CE | [no transcription] | [no translation] | ||
Scythopolis-Beth Shean, 395-404 CE. Pedestal. Dedicatory. Verse. | bshe0140 | Greek | Between 395 CE and 404 CE | Ἀρτεμίδωρος ἀνάσσαν ὅλης χθονὸςΕὐδοξίαν χρυσείην ἒστησε
περισκέπτῳ ἐν χώρῳ | Artemidorus has erected the golden (statue of) Eudoxia, queen of the whole earth,
in a far-seen place | |
Scythopolis-Beth Shean, 395-404 CE. Lintel. Dedicatory. | bshe0141 | Greek | Between 395 CE and 404 CE | Ἐπὶ Φλαουίου Ἀρτεμιδώρου μεγαλοπρεπεστάτου
καὶ περιβλέπτουκόμιτος καὶ ἄρχοντοςτὸ πᾶν ἔργον τοῦ νυμφαίου
ἐγένετο | In the days of Flavius Artemidorus, the most magnificent and spectabilis comes
and governor, all the fabric of the nymphaeum was built from the foundation | |
Scythopolis-Beth Shean, 395-404 CE. Mosaic Floor. Dedicatory. | bshe0142 | Greek | Between 395 CE and 404 CE | Ἐπὶ Φλαουίου Ἀρτεμιδώρου μεγαλοπρεπεστάτου
κόμιτος καὶ ἄρχοντος καὶ τοῦτοτὸ ἔργον τῆς ψηφώσεως ἐγένετο | In the days of Flavius Artemidorus, the most magnificent comes and governor, also
this work of the mosaic pavement was done. | |
Scythopolis-Beth Shean, Late 4th-early 5th century. Lintel. Dedicatory. | bshe0143 | Greek | Between 375 CE and 425 CE | + Ἐπὶ Φλαουίου Ταύρου
Ϲυνκλητίου Ἀβλαβίου τοῦ μεγαλοπρεπεστάτου
καὶ περιβλέπτου κόμιτος καὶ αὔτη ἠ κρηπὶς μετὰ τῶν
ἄλλων ἐγένετο | In the days of Flavius Taurus Syncletius Ablabius, magnificentissimus and
spectabilis comes, also this platform was made together with other things | |
Scythopolis-Beth Shean, Late 4th-early 5th century. Slab. Dedicatory. | bshe0144 | Greek | Between 375 CE and 425 CE | Ἐπὶ Φλαουίου Ἀβλαβίου τοῦ
μεγαλοπρεπεστάτου
μητροπολίτου
ἠ πόλιςἀνενεώθη | In the days of Flavius Ablabius, the most magnificent metropolitan, the city was
renewed | |
Scythopolis-Beth Shean, Late 4th-early 5th century. Mosaic Floor. Dedicatory. | bshe0145 | Greek | Between 475 CE and 525 CE | Ἐπὶ Φλαουίου
ΠαλλαδίουΠορφύρουτοῦ
μεγαλοπρεπεστάτου
β ἡγεμόνοςτὸ ἔργον τῆς στοᾶςμετὰ καὶ
τῆςψηφώσεωςἐγένετο | In the days of Flavius Palladius Porphyrus, the most magnificent praeses for the
second time, the building of the portico was done together with the mosaic | |
Scythopolis-Beth Shean, 506/507 CE. Block. Dedicatory. | bshe0146 | Greek | Between 506 CE and 507 CE | +
Α
+ Εὐτυχῶς +
Ω
+
Θεοσέβιος υἱὸς Θεοσεβίουπόλεως Ἀμίσου ἐπαρχίαςἘλενοπόντου
ἄρχων
Παλαιστίνης
δευτέρας
ἐκ θεμελίων ἔκτισεν τόδετὸ σίγμα ἔτους οφ
ἰνδικτιῶνος ιε προνοησαμένου Σιλβίνου Μαρίνου
λαμπροτάτου
κόμητος καὶ πρώτου | Good luck! Theosebius son of Theosebius, of the city of Amisos in the province of
Hellespontus, governor of Palaestina Secunda, built this sigma from the
foundation in the year 570, indiction 15, under the supervision of Silvinus son
of Marinus, clarissimus comes and principalis | |
Scythopolis-Beth Shean, 521/522 CE. Slab. Dedicatory. | bshe0147 | Greek | Between 521 CE and 522 CE | + Ἀρχὴ
ἔργουθαυμαστοῦ
Φλαουίου
Ὀρέστου
μεγαλοπρεπεστάτου
ἄρχοντος | Starting point of the wondrous work of Flavius Orestes, the most magnificent
governor | |
Scythopolis-Beth Shean, 521/522 CE. Slab. Dedicatory. | bshe0148 | Greek | Between 521 CE and 522 CE | Ἐπὶ Φλαουίου Ὀρέστου
μεγαλοπρεπεστάτου
κόμητος
καὶ ἄρχοντος τὸ περιβοητὸν ἔργοντῆς
πλακώσεως μετὰ καὶ τοῦ νέουὑδρίου
ἐγένετο προνοησαμένουϹιλβίνου Μαρίνου
λαμπροτάτου
κόμητος
καὶ
πρώτου ἐν
ἰνδικτιῶνι
ιε
ἔτους επφ | In the days of Flavius Orestes, the most magnificent comes and governor, the
celebrated work of the pavement together with the new water channel was carried
out, under the care of Silvinus son of Marinus, the most distinguished count and
principalis, in the 15th indiction, year 585. | |
Scythopolis-Beth Shean, 500-516 CE. Block. Dedicatory. | bshe0149 | Greek | Between 500 CE and 516 CE | + Μέλλεν ἐμὲ προθέλυμνον ἐπὶ χθόναδιανερύσσαι πουλὺς πανδαμάτωρ
πόλιος
χρόνος ἄψοφος ἕρπων Ϲιλβανὸς
δέ με στῆσε
πόνων ἐγκύμονι τέχνῃ ὄλβῳ
Ἀναστασίου τε
πολυκτεάνου
βασιλῆος | Long time, the canute all-subduer, silently creeping, was going to drag me down
to earth from the foundations; but Silvanus raised me with art full of labours,
and with the riches of Anastasius, the wealthy king. | |
Scythopolis-Beth Shean, 500-516 CE. Block. Dedicatory. | bshe0150 | Greek | Between 500 CE and 516 CE | + Ἐκ δωρεᾶς
Φλαουίου
Ἀναστασίου
αὐτοκράτορος
Αὐγούστου ἠ βασιλικὴμετὰ τῆς στέγης
καὶ τῆς κεραμώσεως ἐγένετο διὰ Ϲαλλουστίουκαὶ Ϲιλουανοῦ
σχολαστικῶν ἀδελφῶνπαίδων
Ἀρσενίου σχολαστικοῦ Ϲκυθοπολιτῶνἐν
ἰνδικτιῶνι
θ ἐν χρόνοις Ἐντριχίου
μεγαλοπρεπεστάτου ἄρχοντος | From a grant of the emperor Flavius Anastasius Augustus the basilica was built,
together with the roof and the roof-tiles, through the brothers Sallustius and
Silvanus, Scythopolitan lawyers, sons of Arsenius the lawyer, in the 9th
indiction, at the time of the most magnificent governor Entrichius. |