Title | ID | Language(s) | Date | Transcription | Translation | |
Akko, 200-175 BCE. Amphora Handle. Label. | akko0040 | Greek | Between 200 BCE and 175 BCE | Νικαγίδος | Of Nikagis | |
Akko, 165-160 BCE. Amphora Handle. Label. | akko0041 | Greek | Between 165 BCE and 160 BCE | Ἐπὶ Ἀριστίδα Πανάμου | In the term of Aristeidas. In the month of Panamos. | |
Akko, 152-146 BCE. Amphora Handle. Label. | akko0042 | Greek | Between 152 BCE and 146 BCE | Ἐπὶ Παυσανία Πανάμου | In the term of Pausanias. In the month of Panamos. | |
Akko, Persian period. Ostrakon. Legal. | akko0100 | Hebrew | Between 520 BCE and 330 BCE | [no transcription] | By order: to the guild of (metal?) artisans; they shall give a valuable
basinto שלת, the overseer of the shrine(s); (likewise they shall give)
metal cups (golden?)10, and vessels with inlay (round ringstands?) 25, and
largepyxides 70, and post (on stands)60, and decanters 60, and
smiths' blown vessels 57and small deep bowls 30 | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0001 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Κυρία ἡ καὶ Κυρίλλη | Kyria also (known as) Kyrilla | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0002 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | ΧάρητοςΧάρητοςΧάρητοςΧάρητος | of Chares | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0003 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Εἰρατος
Σελευκίδος | Eiras of Sel[e]uc[ia] | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary | akld0004 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Ἐρωτας | Erota | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0005 | Greek, Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | ישועה
Ἰεσούα | Jeshuah or Jesua | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0006 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Ἐρώτας | Erota | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0007 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Πεποίηκεν ἉζάΒεροῦτοςἘρώτας | Aza[ria] son of Berous (or of Beirut) has made (it) of Erota | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0008 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Μεγίστης ἱερίσης | Megiste the Priestess | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0009 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Ἐρωτος καὶ Ἐμιόνης Δώρατος | of Eros and Hermione of (or children of) Doras | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0011 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | חנה | Hannah | |
Jerusalem Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom Valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0012 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | חנה | Hannah | |
Jerusalem, Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0014 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Αὐγης Δώρατος | of Auge daughter of Do[ras] | |
Jerusalem, Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0015 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Κυρία | Kyria | |
Jerusalem, Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0016 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | הלנא | Helene | |
Jerusalem, Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0018 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | Σαλώμη | Salom(e) | |
Jerusalem, Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0019 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | שלמציון | Shelamzion | |
Jerusalem, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0020 | Greek, Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | Ἀρίστων אריסטון אפמי יהודה הגיור | Ariston, Ariston of Apamea, Judah the proselyte | |
Jerusalem, Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom valley, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0021 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | שבתי בן נחמיה | Shabtai son of Nehemiah | |
Jerusalem, Akeldama Caves confluence of Kidron and Hinnom valleys, First century CE. Ossuary. Funerary. | akld0023 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | נטירא, אחיא אבא, אמא דנטירא | Natira and his brother, father and mother of Natira. | |
Jerusalem, First Century CE. Ossuary. Funerary. | akld0024 | Greek, Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | Σαλών
Ἀρίστωνος
שלום בת ארסטון | Shalom daughter (of) Ariston Salon (daughter of) Ariston | |
Jordan. Umm Al-Jimal, First to Third Century CE. Basalt tombstone. Epitaph. | alji0001 | Greek | Between 1 CE and 299 CE | Ἰατουρος Θαιμου
ἐτῶν
μη | Yatur (son) of Taymallah age 48. | |
Jordan. Umm Al-Jimal, First to Third Century CE. Tombstone. Epitaph. | alji0002 | Greek | Between 1 CE and 299 CE | ραοη
Ἰατουρου
ἐτῶν
ο | [...]ΡΑΟΗ daughter of Yatur, age 70. | |
Horvat ha-'Amudim, 2nd-3rd century CE. Stone. Dedicatory. | amud0001 | Aramaic, Hebrew | Between 100 CE and 300 CE | יועזר חזנה ושמעון אחוי עבדו הדן תרא דמרי שומיא | Yo'ezer the hazzan and Simeon his brother made this Gate of the Lord of
Heaven. | |
Horvat ha-'Amudim, 2nd-3rd century CE. Synagogue. Dedicatory?. | amud0002 | Aramaic, Hebrew | Between 100 CE and 300 CE | טבלה אגרא | … section of the floor … wages ... | |
Wadi an-Nar, Date unknown. Ornamented ossuary in hypogeum. Funerary. | anna0001 | Hebrew | Unknown | מתיה | Mattiah | |
Wadi an-Nar, Date unknown. Ornamented ossuary in hypogeum. Funerary. | anna0002 | Hebrew | Unknown | תפלה תפלה | Theophile | |
Wadi an-Nar, Date unknown. Ornamented ossuary in hypogeum. Funerary. | anna0003 | Hebrew | Unknown | שבי בן יהוסף | Shobai son of Yehosef | |
Judaea. Wadi an-Nar. Date unknown. Ornamented ossuary in hypogeum. Funerary. | anna0004 | Hebrew | Unknown | שבי בן | Shobai son of ... | |
Beit 'Anun, 350-450 CE. Mosaic Inscription. Dedicatory Prayer Invocation. | anun0001 | Greek | Between 350 CE and 450 CE | Ὁ εἰσερχόμενοςεὐξάσθω ὑπὲρΠροβατίου τοῦπρεσβυτέρου | He who enters, let him pray for Probatius the priest. | |
Beit 'Anun, 400-500 CE. Mosaic Pavement Inscription. Commemorative Prayer Invocation. | anun0002 | Greek | Between 400 CE and 500 CE | +
Κύριε μνήσθητι τῶν δούλων
σοῦΘαίμωνος καὶ Ἰωάννου καὶ Ἰωάννου τῶν πρεσβυτέρων,
ἀμήν | Lord, remember Thy servants Thaimon and John and John, the priests. Amen. | |
Beit 'Anun, 300-499 CE. Mosaic Pavement Inscription. Commemorative Prayer Invocation. | anun0003 | Greek | Between 300 CE and 499 CE | +
Κύριε μνήσθητι τοῦ διακόνου
Σαλαωνος οἰκονόμου | Lord, remember the deacon Salaon, the steward. | |
Beit 'Anun, 300-499 CE. Mosaic Pavement Inscription. Commemorative Prayer Invocation. | anun0004 | Greek | Between 300 CE and 499 CE | Κύριε μνήσθητι τῶν προσνεγκαντων καὶ | Lord, remember those who have offered and ... | |
Beit Anun, 1 c. CE. Ossuary. Funerary. | anun0005 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | ישראל | Israel | |
Beit Anun, 1 c. CE. Ossuary. Funerary. | anun0006 | Hebrew | Between 1 CE and 100 CE | דוסתס ברחוניה | Dostas son of Honiya | |
Apollonia, Byzantine period. Mosaic. Dedicatory. | apol0001 | Greek | Between 324 CE and 600 CE | Εἶς θεὸς μόνος βοήθει
Κασσιανῷ ἅμα συμβίῳ καὶ τέκνοις καὶ πάσει. | One God only, help Cassianos together with (his) wife and children and everyone. | |
Apollonia, 350-529 CE. Mosaic. Dedicatory. | apol0002 | Greek, Hebrew | Between 350 CE and 529 CE | Εἶς θεὸς μόνος ὁ
βοηθῶν
Γαδιωναν καὶ Ἰουλιανῷ
καὶ πᾶσιν τοῖς ἀξίοις פעלהבדה | One only god who helps Gadiona and Iulianus and all who deserve it. (Made it from
his) possession in this place. | |
Coastal Plain, Apollonia, 5th-6th centuries CE. Mosaic church inscription. Dedication | apol0100 | Greek | Between 400 CE and 600 CE | + ἀμβροσίης τελέθω καὶ νέκταρος
οἶκος ἀρεἰωνκαί με
Μαρῖνος ἔτευξε θεὸν
κλυτόμητιν αἴρων
μυστικὸν ἀχράαντον ἀεὶ
νόον ἡνιοχεύων + | I am a church better than ambrosia and nectar, and Marinos erected me exalting
God-extolled-for-His wisdom and ever ruling his pure and mystic spirit. | |
Tel Arad, first century CE. Ostracon. Reciept. | arad0001 | Greek | Between 1 CE and 100 CE | ἐπ᾿ ἀλλαγῇ
κτήνη
τέσσερα
κουστε
αν // σεσημείωμαι | For exchange: four mounts. I [N or NN] have signed. | |
Khirbet Arak Hala, 70-200 CE. Cave Wall. Label. | arak0001 | Latin | Between 70 CE and 200 CE | Fausto oliumoleum S | Olive oil for Faustus s[…] | |
Khirbet Arak Hala, 98-117 CE. Graffito. Prayer. | arak0002 | Aramaic, Hebrew | Between 98 CE and 117 CE | דכיר מר טרן לברכה
קסר | May the memory of Lord Trajan Caesar be blessed. | |
Horbat Arbel, 5th-6th c. Amulet. Magic. | arbl0001 | Greek | Between 401 CE and 601 CE | εἷς θεὸς ὁ νικῶν τὰ κακὰ
Ἰάω θεὸς
εἷς θεὸς | One god who defeats evil. Yahweh. One god. | |
Archelais, 525-575 CE. Church floor. Dedicatory. | arch0001 | Greek | Between 525 CE and 575 CE | Κύριε Ἰησοῦ Χριστὲ πρόσδεξε τὴν
καρποφορίαν τῶν δούλων
σοῦ Ἰωάννου τοῦ πρεσβυτέρου καὶ
Ἀββοσόβου ὅτι ἐξ ἰδίων κόπων ἤγιραν τὸν οἴκον τοῦτον. | O Lord Jesus Christ, receive the offering of your servants John the priest and
Abbosobos, because they erected this room by their exertions. | |
Archelais, 12 Nov 570 CE. Church floor. Dedicatory. | arch0002 | Greek | 570 CE | Ἐπὶ τῆς εὐσεβοῦς βασιλείας τοῦ
δεσπότου ἡμῶν Φλαουίου Ἰουστίνου ἐγράφη ἐν μηνὶ Νοεμβρίου ιβʹ ἰνδικτιῶνος δʹ καὶ διὰ τοῦ
θεοφιλεστάτοῦ πρεσβυτέρου Ἀββοσούββου καὶ Ἐλισέου
Ϲαορας Ϲελαμάνου καὶ Ϲτέφανος καὶ Γεοργίου ἐψηφώθη | Under the pious reign of our master Flavius Justinus, (this inscription) was written
on the 12th of the month of November, indiction 4, and the mosaic was made under the
God-loving priest Abbosoubbos and Eliseos (son) of Saoras (son) of Salmanos, and
Stephen and George. | |
Archelais, 525-575 CE. Church floor. Dedicatory. | arch0003 | Greek | Between 525 CE and 575 CE | Κύριε βοήθισον τοὺς δούλους σου
Ἀφλεος καὶ Λούκας πρεσβυτέρος καὶ Ϲτέφανον καὶ Ϲαμαίον
καὶ Ἐλισες καὶ Λυπων. | Lord, help your servants Aphleos and Lukas the priests, and Stephen, Samaios, Eliseos
and Lypon. | |
Archelais, Byzantine. Church floor. Dedicatory. | arch0004 | Greek | Between 324 CE and 638 CE | Κύριε
μνήσθητι Λούκα τοῦ
πρεσβυτέρου ὅτι ἐκ τῶν καμάτων
αὐτοῦ ἐψηφώθη | Lord, remember Lukas the priest because this (room?) was paved out of his
expenses. | |
Archelais, Mid-sixth century CE. Mosaic. Dedicatory inscription. | arch0005 | Greek | Between 525 CE and 575 CE | Ἐπὶ τοῦ ἁγιωτάτου καὶ
ὁσιωτάτου
ἡμῶν Πορφυρίου ἐπισκόποῦ ἐψηφώθη ὁ ναὸς οὗτος σπουδῆς Ἐγλῶνος πρεσβυτέρου
καὶ ὑπὲρ σωτηρίας τῶν
καρποφορούντων | In the time of our most holy and pious bishop Porphyrios, this church was paved
with the haste of the priest Eglon and for the salvation of the benefactors. |