Title | ID | Language(s) | Date | Transcription | Translation | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0164 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם אלםבקרו | Peace. 'Almobaqqeru (?) | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0165 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Μνήσθη
Ἰησοῦς | Remember, o Jesus. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0166 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם יקום בר עמיועמרו | Peace. Yaqum son of 'Ammayu (or 'Amru). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0167 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Κύριος Ἄλφα καί Ὦμεγα Ἰησοῦς | Lord, Alpha and Omega, Jesus | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0168 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם תמלת בר יקום | Peace. Thamilat son of Yaqum. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0169 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Γεώργιος
Θεωφάνου | Georgios son of Theophanes. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0170 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | בריך הניאו בר עבדאלבעלי בטב | Blessed be Honai'u son of 'Abd'alba'ali in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0171 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἀνουνα μετρι + | [no translation] | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0172 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר | Let be remembered--- | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0173 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἰουβῖνος
+ Βάσος | Iuvinus Bassus | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0174 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם | Peace. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0175 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἐλέησον ὁ
Θεός τόν δοῦ λόν σου Δαμίατι | Help o Lord your servant Damiatos | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0176 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם בר גרמלבעלי | Peace. --- son of Garmalb'ali | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0177 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἰησοῦς Χριστός
Δαβίδ
Δού+λος | Jesus Christ. David (?), your servant. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0178 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם חלץ בר אושו | Peace. Heles son of 'Ausu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0179 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ζήση ὁ γράψ+ας | Let live the writer (of this). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0180 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם פארן ברעבדאלבעלי בטב | Peace. Paran son of 'Abd'alba'ali in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0181 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | +
+ Στέφανος
Ζήνων Μάγδης ΣΕ | Stephen, Zeno son of Magde, SE--- | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0182 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם קימו בר א | Peace. Qaimu son of A--- | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0183 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἰωάννης Σεβαίρου εύχαριστῶνΒΟΥ | John son of Sebairos, in gratitude of ------ | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0184 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם עבדאלבעליבר עבידו בר עבדאלבעליבר ודו בטב | Peace. 'Abd'alba'ali son of 'Obaidu, son of 'Abd'alba'ali, son of Waddu in good
(memory) | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0185 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἄμον | Amon | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0186 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם ברחנטלו בטב ושלם | Peace. --- son of Hantalu in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0187 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἀθανάσιος, Νοννα, Ἄυλος, Φιλούμενος Εἰσαροῦς, ΝΑΖΟΜΝ Ἀναστασία Ἀβδάλλα | Athanasios, Nonna, Aulos, Philumenos, Eisarous, ΝΑΖΟΜΝ, Anastasia, ..., Abdalla. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0188 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר אעלא ברבטב | Let be remembered 'A'ala' son of --- in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0189 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἱώβ Κοπροσεου + καί εὐφυμεῖς | Iob son of Koproses | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0190 | Latin | Between 1 CE and 399 CE | Aurelius
Valerius
R | Aurelius Valerius R | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0191 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Σουαί | Souai | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0192 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם גדיו בר ואלו | Peace. Godayu son of Wa'ilu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0193 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Θεοδώρου ὁ τοῦ Φεως | Theodore the son of Pheos | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0194 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר שלמו בר תימאלהי בטב | Let be remembered Salmu son of Taim'allahi in good (memory). | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0195 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Πέτρος Σωεουερ Μανάσις Μαρτυρία
Κύριλλα | Peter, Soeuer, Manasis, Martyria, Kyrilla | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0196 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכרון טב לעודו ברואלו | Good memory to 'Audu son of Wa'ilu | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0197 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Μνησθῇ Μάξιμος Ἀσιλας | Let be remembered Maximos son of Asilas. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0198 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | בריאו ברחרישו | Borai'u son of Harisu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0199 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | ΗΝΑΑΥΡΝΙΜΧΦ | ? | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0200 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם חרישו בר יעלי | Peace. Harisu son of Ya'ali. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0201 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἀβραάμηος Σαρουθα | Abraameos, Sarutha | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0202 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם
חרשוחלצו | Peace. Hirsu Or Halisu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0203 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | + Ἱώβ Στεφάνου Κοπροσέου + | Iob son of Stephen, son of Koproseos | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0204 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם דאבו בראכברו | Peace. Da'ibu son of 'Akbaru. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0205 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Ἀαρών Ἀναστασίου καί Ἀλαφάλλα ἀδελφῷ | Aaron son of Anastasios and Alaphalla his brother | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0206 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם עודו בר גרמאלבעלי | Peace. 'Audu son of Garm'alba'ali. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0207 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | Κασσίσενας ἰατρός | Kassisenas the physician. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0208 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | דכיר בטשו בר ואלו בטב לעלם | Let be remembered Bitasu son of Wa'ilu in good (memory) forever. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0209 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | ΛΟΝΝΔΙΑΤΡΙΒ
ΘΥΑΝΟΝ | [no translation] | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0210 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם אושו בר גרמאלבעלי | Peace. 'Ausu son of Garm'alba'ali. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0211 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | ἐλέησον τόν δοῦλόν σου | ---- help your servant S---- | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0212 | Aramaic, Hebrew | Between 1 CE and 399 CE | שלם עלמו בר כלבו | Peace. 'Amru son Kalbu. | |
Wadi Haggag, First-fourth centuries CE. Road Inscriptions. Graffiti. | sina0213 | Greek | Between 1 BCE and 638 CE | πρότερα ΟΛΕΦΑ
Δ | [no translation] |