
Transcription + Εἶς Θεάςθεός, ὁ πάντων Δεσπότης.
ΜνημῖανΜνημεῖον
ΟὐαιβάνηηΟὐαιβάννη Ἀβραμίου,
ἀπoθανώνταοἀποθανόντος
μετὰ καλοῦ ἀνώματοςὀνόματος καὶ καλῆς πίστεως ἐτῶν κεʹ, τοῦ ἔτους
τϟδʹ, ἐν μηνὶ Δίου εʹ,
ἡμήρᾳἡμέρᾳ
Κυρίου
ζʹ. ΘάρσιΘάρσει, οὐδὶςοὐδείς
ἀθάναταςἀθάνατος. + |
Translation One (is) the God, the Lord of all. Monument of Ouaibannes, (son) of Abra(a)mios,
who died having a good name and good faith (at the age) of 25 years, in the year
394, on (the) 5th (day) of the month Dios, on (the) 7th day of the (the) Lord
(Saturday). Be of good cheer, no one (is) immortal. |
Diplomatic [no diplomatic] |
Greek
H: 30 cm; W: 22.5 cm; D: 10 cm
499 CE to 499 CE
Department of Antiquities of Jordan
Cross end of last line of text
Frame around the text
No bibliography available for diplomatic transcription.
No bibliography available for transcription.
No bibliography available for translation.
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," ZOOR0252, 18 November 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89