Transcription ΜνημῖονΜνημεῖον Τάβθα, διακόνου, ἀποθανοῦοαἀποθανοῦσα μετὰ καλῆς πίστεως ἐτῶν οʹ, ἐν ἔτιἔτει
τριακοσσιοστοῦτριακοσιοστοῦ
μαʹ,
μηνὸς
ἈπελλέουἈπελλαίου
κηʹ, ἡμέρᾳ
Κυρίου
ζʹ. ΘάρσιΘάρσει, οὐδεὶςοὐδὶς
ἀθάνατος. +
+ |
Translation Monument of Tab(i)tha, (the) deaconess, who died having good faith (at the age)
of 70 years, in the three hundred and 41st year, on (the) 28th (day) of the
month Apellaios, on (the) 7th day of (the) Lord (Saturday). Be of good cheer, no
one (is) immortal. |
Diplomatic [no diplomatic] |
Greek
H: 44 cm; W: 37 cm; D: —
446 CE to 446 CE
Department of Antiquities of Jordan
Cross (see note)
Guide-lines set within the text
Sun-disc to the right of the final cross
No bibliography available for diplomatic transcription.
No bibliography available for transcription.
No bibliography available for translation.
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," ZOOR0181, 7 February 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89