Transcription Εἷς Θέος. ΜνημῖονΜνημεῖον Ἀθίλης Ἀλεξάνδρου,
παυσαμένη μετὰ καλοῦ ὀνόματος καὶ καλῆς πίστεως ἐτῶν μεʹ, ἐν
ἔτιἔτει τληʹ, μηνὸς Δίου ιδʹ,
ἡμέρᾳ Κυριακῆς. ΘάρσιΘάρσει, Ἀθίλης, οὐδὶςοὐδεὶς
ἀθάνατος. |
Translation One (is) the God. Monument of Athile, (daughter) of Alexandros, who came to rest
having a good name and good faith (at the age) of 45 years, in (the year) 338,
on (the) 14th (day) of (the) month Dios, on (the) day of the Lord (Sunday). Be
of good cheer, Athile, no one (is) immortal. |
Diplomatic [no diplomatic] |
Greek
H: 31.5 cm; W: 23 cm; D: 05.5 cm
443 CE to 443 CE
Department of Antiquities of Jordan
Guide-lines set within the text
Frame surrounding the text
Serpentine motif (see note)
No bibliography available for diplomatic transcription.
No bibliography available for transcription.
No bibliography available for translation.
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," ZOOR0174, 7 February 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89