
Transcription Μνησθῇ εἰς ἀγαθὸν καὶ εἰςεὐλογίαν Προφοτοῦρος ὁ μιζότερος ἐποίησεν τήν
στοὰν ταύτην τοῦ ἁγίου τόπου εὐλογία αὐτῷἀμήν. שלום |
Translation To good and to blessing / (will be) remembered Profuturus the mizo/teros, who
made this colonnade / of the holy place blessing (be) upon him / amen.
Shalom |
Diplomatic [no diplomatic] |
Hebrew, Greek
H: 68 cm; W: 116 cm; D: —
300 CE to 400 CE
Hammath Tiberias National Park
Two leaves on both sides of the last line of the inscription
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," TIBE0014, 18 November 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89