Images

No images available

JUEI0002

Jueîzeh, Date unknown. Lintel. Verse.

Transcription

+ κύριος φυλάξει τὴν εἵσοδόν σου ουκαὶ τὴν ἔξοδόν σου

Translation

(The) Lord will guard your entering and your departing.

Diplomatic

+ ΚΥΡΙΟΣΦΥΛΑΞ ΟΔΟΝΣΟΥΟΥΤΗΝΕΞΟ

Terminus post quem:
Terminus ante quem:
Notes
This inscription is a quotation of Psalms 120:8, a common church and entranceway epigraph. In line 2, the vertical alignment of omicron and upsilon is an abbreviation for καί.

Languages

Greek

Dimensions

H: 27 cm; W: 105 cm; D: 20 cm

Date

0 CE to 0 CE

Current location

No provenance provided.

Figures

  • cross upper left corner of stone, at the beginning of line 1

  • circle center of stone

Bibliography

Source of diplomatic

No bibliography available for diplomatic transcription.

Source of transcription

No bibliography available for transcription.

Source of translation

No bibliography available for translation.

Other sources

  • Gregg, Robert C., and Dan Urman. Jews, Pagans, and Christians in the Golan Heights: Greek and Other Inscriptions of the Roman and Byzantine Eras. South Florida Studies in the History of Judaism 140. Atlanta: Scholars Press, 1996. page 199.
    Zotero
View XML

Cite This Inscription

IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.

The project can be cited as:

Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89

This inscription can be cited as:

"Inscriptions of Israel/Palestine," JUEI0002, 4 April 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89