Transcription קינא עלמא עיבד ליסון בר פ
אח שלם די בנת לך קבור סבא הוה שלם
ס
כדנין קינא עלמא רחמיא למעבדא לך זי הוית שוא שלם
חני סגי מח
קינא היכילין שלם |
Translation A great lamentation he made for
Jason, son of ..., brother (superscription), peace. Who built for you, elder, a grave,
may there be peace.... Similarly, a great lamentation dear ones will make for
you, that it would be... peace. Hani, greater than... a lamentation like these,
peace. |
Diplomatic [no diplomatic] |
Aramaic, Hebrew, Greek
H: —; W: —; D: —
1 CE to 100 CE
In situ
No figures described.
No bibliography available for diplomatic transcription.
No bibliography available for transcription.
No bibliography available for translation.
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," JERU0236, 21 April 2026. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89