Transcription Ἐν τῷ ἁγίῳ τόπῳ
μνησθῇ Κωσταντῖνος
ΙΚΘΙΑΧΘΨ
Ϛκαὶ Δομνῖνος ὁ σινγουλάριος. + |
Translation In this holy place may Constantine (or Constans or Constantius) (son ) of [N]icotachos be remembered, and Domninus
the singularis. |
Diplomatic ΕΝΤΩΑΓΙΩΤΟ
ΜΝΗϹΘΗΚΩΕΤΑΝΤΙ
ΙΚΘΙΑΧΘΨΣΔΟΜΝΙΝΟϹ
ΟϹΙΝΓΟΥΛΑΡΙΟϹ+ |
Greek
H: 99.6 cm; W: 104 cm; D: 2.3 cm
300 CE to 700 CE
Israel Museum or IAA storehouse, Romema, Jerusalem
Ivy leaf. at the end of the first line of the inscription.
No bibliography available for diplomatic transcription.
No bibliography available for transcription.
No bibliography available for translation.
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," HAMM0027, 5 December 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89