Transcription דכירין לטב יוסה ועזרין וחזיקין בנוה דחלפי כל מן דיהיב פלגו בן
גבר לחבריה הי אמר לשן ביש על חבריה לעממיה הי גניב צבותיה דהבריה הי מן
דגלי רזה דקרתה לעממיה דין דעינוה משוטטן בכל ארעה וחמי סתירתה הוא יתן
אפוה בגברה ההו ובזרעיה ויעקור יתיה מן תחות שומיה וימרון כל עמה אמן
ואמן סלה |
Translation Remembered for good Yose, 'Ezrin and Heziqin, sons of Halifi. All who cause
division among his fellow men or speak libel concerning his fellow to the
gentiles or steal from his fellow's posession, or who reveals the secret of the
town to the gentiles - the One whose eyes gaze upon all the land and sees what
is hidden, He will set his face on that mand and his offspring and He will
eradicate him from under the Heavens. And all of the people said, Amen and Amen,
selah. |
Diplomatic [no diplomatic] |
Hebrew, Aramaic
H: —; W: —; D: —
324 CE to 638 CE
No provenance provided.
No figures described.
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," EING0004, 12 June 2026. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89