Images

No images available

BEZE0002

Bezeth, Late 6th c. Plaque. Boundary Marker.

Transcription

+ τοῦ ἁγίου προφήτου Ζαχαρίου. Ταῖς προσκυνηταῖς τῆς ὀρθοδόξου πίστεως ἐκκλησίαις ἡ κεχρεωστημένη τιμὴ προσενήνηκται. Kατὰ τοῦτο πρὸς τιμὴντοῦ εὐκτηρίου οἴκου τοῦ ἁγίου προφήτου Ζαχαρίου, προνοίᾳ τοῦτο μὲν τοῦ ἁγιωτάτου τῶν τόπων ἐπισκόπου, τοῦτο δὲ τοῦ λαμπροτάτου τῆς ἐπαρχίας ἄρχοντος, κατὰ τὴν τῶν ἱερῶν κανόνων δύναμιν, θεσπίζομεν τοὺς εἰς τοὺς ὅρους τούτους ὁσίως προσφεύγοντας παρὰ μηδενὸς ἐξελκύεσθαι, τῶν ἐναντίον τῆς τιμῆς τῆς ὀφειλομένης τοῖς εὐκτηρίοις οἴκοις τοιοῦτό τι διαπραττομένων ποινῇ σωφρονιζομένων τῇ τῷ ἡμετέρῳ ἀπειληθείσῃ νόμῳ· ὑπάρχειν δὲ καὶ πανήγυριν πρὸς τιμὴν καὶ ὠφέλειαν τοῦ αὐτοῦ εὐκτηρίου οἴκου πέντε ἐφεξῆς ἡμερῶνυται ἡμερα ̣

Translation

(Boundary of asylum) of the Holy Prophet Zacharias. To the venerable churches (of the orthodox faith) the due honour has been paid. (Therefore to honour) the oratory of the Holy Prophet Zacharias, through the care of the most holy bishop of the locality (on one side), and of the clarissimus governor (of the province) on the other side, according to the tenor of the sacred canons, (we order that those who saintly) take refuge (to this boundaries should not be expelled) by anybody, (whereas those who behave this way contrary to the honour) which is due to the oratories are subjected to the penalty which (is stated in our law). A fair should also be held for (the honour and the benefit of the aforesaid) oratory during five successive (days …).

Diplomatic

[no diplomatic]

Terminus post quem:
Terminus ante quem:

Languages

Dimensions

H: 52 cm; W: 47 cm; D: —

Date

560 CE to 600 CE

Current location

No provenance provided.

Figures

No figures described.

Bibliography

Source of diplomatic

  • Carel Willem M. van de Velde. Narrative of a Journey through Syria and Palestine in 1851 and 1852, Translated under the Author’s Superintendence. 2 vols. London: Blackwood and Sons, 1854. http://archive.org/details/narrativeajourn00veldgoog.
    Zotero

Source of transcription

  • Carel Willem M. van de Velde. Narrative of a Journey through Syria and Palestine in 1851 and 1852, Translated under the Author’s Superintendence. 2 vols. London: Blackwood and Sons, 1854. http://archive.org/details/narrativeajourn00veldgoog.
    Zotero

Source of translation

  • Carel Willem M. van de Velde. Narrative of a Journey through Syria and Palestine in 1851 and 1852, Translated under the Author’s Superintendence. 2 vols. London: Blackwood and Sons, 1854. http://archive.org/details/narrativeajourn00veldgoog.
    Zotero
View XML

Cite This Inscription

IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.

The project can be cited as:

Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89

This inscription can be cited as:

"Inscriptions of Israel/Palestine," BEZE0002, 19 November 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89