Transcription Κύριε
Ἰησοῦ
Χριστέ μνήσθητι τοῦ
δούλου
σου
ά
λα
τοῦ
πρεσβυτέρου
καί
πάντων τῶν
προσκυνούντων ἐν τῴτόπῳ
τούτῳ καίτῶν καρποφορούντων ἐν τῷτόπῳ τούτῳ |
Translation Lord Jesus Christ [remember your servant ...] the priest and all the pilgrims to
this place [or: all those who pray in this place] and those who contribute to
this place. |
Diplomatic ΚΕ ΙΥ ΧΕ ΜΝΗΣΘΗΤΙΤΟΥ ΔΟΥΛΟΥ ΣΟΥ ΑΛΑ
ΤΟΥ
ΠΡΕΣΒΥΤΕΡΟΥ ΚΑΙ ΠΑΝΤΩΝ ΤΩΝ ΠΡΟΣΚΥΝΟΥΝΤΩΝ ΕΝ ΤΩΤΟΠΩ ΤΟΥΤΩ ΚΑΙΤΩΝ ΚΑΡΠΟΦΟΡΟΥΝΤΩΝ ΕΝ ΤΩΤΟΠΩ ΤΟΥΤΩ |
Greek
H: 100 cm; W: 100 cm; D: —
300 CE to 700 CE
No provenance provided.
No figures described.
No bibliography available for diplomatic transcription.
No bibliography available for transcription.
No bibliography available for translation.
IIP is committed to the idea that the public good is best served by keeping our data free for use and reuse. You can cite and use this inscription under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Note also that all images are either in the public domain or used with permission, and unless noted we do not hold copyright to them. For permission to reuse the images, please contact the copyright holder, noted in the illustration credit.
The project can be cited as:
Satlow, Michael L., ed. 2002 - . “Inscriptions of Israel/Palestine.” Brown University. https://doi.org/10.26300/PZ1D-ST89This inscription can be cited as:
"Inscriptions of Israel/Palestine," ABUR0001, 23 January 2025. https:doi.org/10.26300/pz1d-st89